Mon CV

CURRICULUM VITAE


Janne Sirén


Talontie 3-5
00320 Helsinki                                                                                
Finland
+358 40 823 7699                                            
jannesiren dans welho.com 

CV mis à jour 20/10/2022

EDUCATION

 
2004-2015                  Université de Turku
                                   Diplôme de traducteur agréé français-finnois, 2015
                                   Master en traduction et interprétation, traduction et interprétation
                                   du français, 2015 
                                   -    Mon mémoire de maîtrise concerne la traduction de la 
                                   négation du français vers le finnois sur Google Translate
                                   Licence en traduction et interprétation, traduction et interprétation
                                   du français, 2013
                                   -    Matières secondaires : 1) finnois pour traducteurs et 2) espagnol
                                   -    Mon travail de licence portait sur le sous-titrage finnois du film
                                  Midnight in Paris de Woody Allen
                                   -    Traduction-résumé du livre de José Ignacio Hualde: Introducción
                                  a la lingüística hispánica lors des études d'espagnol

2012-2013                Université Stendhal – Grenoble 3, France, 24 ECTS
                                    Echange Erasmus faisant partie des études à l’Université de Turku.
                                  -    Etudes de français et d’espagnol, cours de traduction français-anglais-français

2011                          Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona-Drassanes
                                  -   Cours d’été d’espagnol, 4 semaines

1994-2002                Lycée franco-finlandais d’Helsinki, Finlande
                                  -    Diplôme de baccalauréat, 2002

1991-1994                Mougins School (Anglo-American School), Mougins, France
                                  -    Education en anglais et en français


EXPERIENCE PROFESSIONNELLE

 
Etés 2006-2008        Suomen Posti/Itella
                                  Porteur de journaux

2015 -                       Traducteur indépendant
                                 - Vérification orthographique de thèses de master
                                 - Traduction d'une présentation pour un séminaire (économie)
                                 - Vérification ortographique d'une thèse de doctorat (médical)
                                 -  Traductions agréées de diplômes et certificats
2018 -  2019/09       Travail en tant que traducteur chez Laatukäännös JAS.
                                 - Travaux complétés:
                                 - Une traduction du livre "Le Premier Échec des Rouges, Russie-Finlande
                                 (Janvier-Mai 1918) d'Henry Laporte, intitulé en finnois "1918 ranskalaisen 
                                 silmin, Pietari-Helsinki-Tampere. Le livre a été publié au printemps 2018.
                                 Il s'agit de la première traduction en finnois de cet ouvrage.
                                          ISBN 978-952-68981-0-0 (Nid.)
                                          ISBN 978-952-68981-1-7 (EPUB)
                                - Une traduction du livre "Georges" d'Alexandre Dumas père. Le livre a été
                                publié en finnois sous le même nom au cours du printemps 2019. C'est
                                supposément la première traduction en finnois de cet oeuvre.
                                ISBN 978-952-68981-2-4
                                - Des traductions qui seront incluses dans un livre sur les fromages français,
                                environ 200 pages.
                                - Des traductions qui seront incluses dans un bouquin sur le vin, environ
                                200 pages.
                                - Des traductions qui seront incluses dans un bouquin sur le vin, environ 200
                                pages. 
                                - Traduction du livre Les Confidences d'Arsène Lupin de Maurice
                                Leblanc. NovoRet/Laatukäännös JAS détient les droits de la traduction et
                                elle est en attente de publication. 
                                - Quelques traductions courtes
2019/10-2020/02    Stage «Livre bleu», Commission européenne, Bruxelles
                                -   Apprentissage des méthodes de travail au sein d'une grande organisation
                                de traduction.
                                -   Traduction de textes légaux et de sites web de l'anglais vers le finnois.
2020/03-05             Laatukäännös JAS - traducteur
                                -      Traduction de textes de Voltaire et de Leblanc (Arsène Lupin) 
                               Des contes de Voltaire ont été publiés sur mon blogue
                               https://jannesiren.blogspot.fi 
                               La relation de travail à temps plein s’est terminée à cause de la situation 
                               financière de la compagnie, mais la possibilité de facturation reste.

 

LANGUES     

 
finnois                                         langue maternelle
français                                       courant
anglais                                         courant
suédois                                        moyen
espagnol                                      moyen
italien                                          notions

INFORMATIQUE               

  
                          Word, Powerpoint, SDL Trados, Wordfast, memoQ

LOISIRS                            

  
                         Histoire, sports, golf, ski de fond, jogging