Työni - Mon travail - My work

Juuri nyt minulle on tärkeintä löytää lisää työtehtäviä kääntäjänä ja sen ohella kehittää ammatillista näkyvyyttäni internetissä. Parhaat aikaansaannokseni ovat kääntämääni kirjat, joista kaksi on julkaistu vuosina 2018-2019. Lisää käännöksiä on valmiina odottamassa julkaisueditointia. Koska useimmista käännöstöistä ei voi julkisesti puhua, tarkoitus on luoda tähän blogiin käännöksiä minua kiinnostavista aiheista. Tänne onkin juuri lisätty käännöksiä Voltairen lyhyistä novelleista.

Today my main activity is to find additional work assignments as a translator and as part of it to develop my professional visibility in internet. So far my best achievements are translations of some  books. Two of them have been published in 2018-2019. Additional translations are ready and expecting publishing editor's work. Due to the fact, that most results of the translation work assignments can't be published, the aim is to add to this blog some short translations about interesting topics. I have just added some short novels of Voltaire as Finnish translations.

En ce moment mon but est de trouver du travail en tant que traducteur et d'améliorer ma visibilité professionnelle sur Internet. Mes travaux publiables sont, pour le moment, des textes rédigés à l'université. Parce qu'il n'est pas possible de traiter les tâches professionnelles publiquement, mon but est de rédiger ici des résumés de faits d'actualité.

Julkaistut käännöskirjat - Traductions publiées - Published translations

Traduction du livre: La Guerre des Rouges et des Blancs, Le Premier Échec des Rouges (1929)


Traduction du livre: Georges (1843)